đọc thuộc lòng

Học thuật
Thân thiện
đọc thuộc lòng

Học sinh đọc thuộc lòng một bài thơ trước lớp.

Définition

Locution verbale : - Réciter de mémoire : Dire à haute voix un texte que l'on a mémorisé, sans le lire. Cette locution implique une connaissance parfaite du contenu, acquise par un apprentissage répété.

Exemples d'utilisation
  • Locution verbale :
    • Học sinh phải đọc thuộc lòng bài thơ cho cô giáo. (Les élèves doivent réciter le poème à l'enseignante.)
    • ấy có thể đọc thuộc lòng cả một chương sách. (Elle peut réciter par coeur tout un chapitre de livre.)
    • Anh ấy đã đọc thuộc lòng bảng cửu chương. (Il a récité la table de multiplication.)
Utilisations avancées
  • L'expression est souvent utilisée dans un contexte éducatif ou d'apprentissage formel.
  • Elle peut parfois avoir une connotation légèrement négative, suggérant un apprentissage mécanique sans nécessairement une compréhension profonde du sens.
    • Đừng chỉ học đọc thuộc lòng, hãy cố hiểu ý nghĩa của . (N'apprends pas seulement à réciter par coeur, efforce-toi d'en comprendre le sens.)
Variantes et mots apparentés
  • Học thuộc lòng (verbe) : Apprendre par coeur. C'est l'action qui précède "đọc thuộc lòng".
    • Tôi đã học thuộc lòng số điện thoại của bạn. (J'ai appris par coeur ton numéro de téléphone.)
  • Thuộc lòng (adjectif/adverbe) : Par coeur, de mémoire.
    • Anh ấy biết bài hát này thuộc lòng. (Il connaît cette chanson par coeur.)
Synonymes
  • Réciter : Dire à haute voix un texte appris.
  • Déclamer : Réciter avec une certaine emphase, souvent utilisé pour la poésie ou des discours.
Expressions idiomatiques liées
  • Như con vẹt (Comme un perroquet) : Cette expression critique une personne qui répète des choses sans les comprendre, souvent après les avoir apprises "thuộc lòng".
    • trả lời như con vẹt, chắc chỉđọc thuộc lòng thôi. (Il répond comme un perroquet, il ne fait sûrement que réciter par coeur.)
đọc thuộc lòng

Học sinh đọc thuộc lòng một bài thơ trước lớp.

  1. réciter; réciter par coeur